Novidades

O time de dubladores brasileiros de Operação Big Hero




Depois da decepcionante dublagem do apresentador Luciano Huck em Enrolados (2010), pensávamos que a Disney Brasil não convidaria mais famosos da televisão para darem a voz aos personagens em suas animações. Mas nos enganamos. Vira e mexe um artista popular surge para emprestar a voz a algum personagem Disney. Em Operação Big Hero  não sera diferente, teremos um elenco grandinho de não profissionais em dublagem emprestando a voz para os personagens do filme. Vai a listinha:

Marcos Mion (apresentador e comediante) será Fred/Fredzilla
Kéfera (apresentadora e vlogueira) será GoGo Tomago
Robson Nunes(apresentador e ator) será Wasabi
Fiorella Matheis (apresentadora e atriz) será Honey Lemon

Veja o vídeo de divulgação, publicado no facebook, que apresenta o elenco de dubladores:




Nós do Tags temos o maior respeito por todos os artistas acima e acreditamos que eles podem fazer um bom trabalho. Porém, existe no mercado um time de profissionais especializados no ramo da dublagem que, com suas experiências, poderiam abrilhantar ainda mais o filme e tornar os personagens mais marcantes.

Um filme tão importante e aguardado como Operação Big Hero, feito pelo principal e mais respeitado estúdio da Disney (Disney Animation Studios), merecia um time de dubladores experientes. Fica aqui nossa indignação Disney Brasil (e de diversos Disnerds das redes sociais)!

Fiorella é cara da Honey Lemon, isso não negamos.
Mas não vamos nos deixar abalar, nossa ansiedade e expectativa para ver o filme no dia 25 de dezembro continua lá no alto. Alias, nos EUA, onde o filme já estreou, a animação tem agradado o público. O filme estreou em 1º lugar no ranking de maiores bilheterias da semana, com  56,2 milhões de dólares. =D


OBS: os dubladores dos protagonistas, Hiro e Baymax, ainda não foram divulgados. Acreditamos que eles sim receberão vozes de atores profissionais do ramo.


{atualizado as 19:41}

13 comentários:

  1. Crestomanci Tássio Samnovembro 10, 2014 5:32 PM

    "Depois da decepcionante dublagem do apresentador Luciano Huck em Enrolados (2010), pensávamos que a Disney Brasil não convidaria mais famosos da televisão para darem a voz aos personagens em suas animações."

    Percebe-se que desde 2010, você nunca mais viu um filme da Disney.


    Não posso prever o futuro, mais é possível que a indignação mostrada seja tão perpétua quanto a indignação para com Detona Ralph, Frozen, Tinker Bell: Fadas e Piratas e Aviões 2: Heróis do Fogo ao Resgate. Sem mais, porque realmente não há base real para comentar nada.

    ResponderExcluir
  2. Certamente, a dublagem do Luciano Huck foi o maior erro que a Disney Brasil já cometeu em relação às suas escolhas para dubladores. É triste saber que ela não aprendeu com o erro e continua insistindo nessa teoria de enfiar, pelo menos, um famoso na equipe de dublagem. Mesmo havendo outros filmes MAIS recentes com não-profissionais dubladores emprestando suas vozes aos personagens, nenhum pode ser comparada a deplorável dublagem de Luciano Huck. Eu vi todos os filmes da Disney desde 2010, MAS nenhum conseguiu apagar o fato de um ótimo filme, como Enrolados, ter sido diminuído por uma dublagem medíocre. Espero sinceramente que a escolha desses não-profissionais da dublagem não seja tão ruim quanto foi a do Luciano Huck e possa ser, digamos, um pouco MAIS acertada, como a dos lançamentos MAIS recentes, que não foram boas, MAS também não chegaram a ser horríveis. Espero que mesmo não sendo como gostaríamos, uma dublagem feita por profissionais, a de Operação Big Hero não nos decepcione tanto e, pelo menos, não comprometa a qualidade do filme como um todo, da forma como a dublagem comprometeu Enrolados.

    ResponderExcluir
  3. No calor da indignação do momento, pode ter faltado palavras p/ expressar melhor o corriqueiro fato da Disney Brasil sempre buscar artistas populares p/ a dublagem dos filmes. Não queria dizer que Luciano foi o único, e sim que ele quem começou. Mas agora a postagem foi atualizada, p/ evitar essa dubla interpretação. Obrigado pelo comentário!

    Ahhh!!! E o senhor sabe muito bem que eu acompanho os filmes da Disney, não precisa me acusar dessa calúnia de: "Percebe-se que desde 2010, você nunca mais viu um filme da Disney."



    Q absurdo!!! hahahahaha!
    abraço!

    ResponderExcluir
  4. Crestomanci Tássio Samnovembro 10, 2014 9:54 PM

    Evitei ver o autor do post para ser imparcial. Fui ler a tal correção do post e... prefiro não comentar pra não parecer perseguição.

    ResponderExcluir
  5. Confesso que no primeiro momento pulei de alegria. Ok, calma! É que me deparei com a Kéfera, e ainda estou em êxtase pois eu a conheci semanas atrás. Voz maravilhosa e sabe interpretar, acredito que ela tenha um ótimo desempenho! Mas para eu não me decair por completo sendo um Disnerd... fico chateado pois a essência da Disney quanto em relação às vozes está perdendo. Não podemos generalizar, óbvio... mas, Marcos Mion? São personalidades das quais nos fazem pensar tempos atrás, onde havia uma seleção de pessoas para que a tal voz fosse o máximo coerente com o personagem. Lamentável!

    ResponderExcluir
  6. Não sou contra artistas famosos dublarem, por mim, qualquer um que SAIBA dublar profissionalmente tá ótimo. Só espero que o pessoal não cometa os erros anteriores de contratarem famosos inexperientes que não se preocupam com a qualidade da sua dublagem pra fazer grandes filmes.

    ResponderExcluir
  7. O dublador do Hiro é o Robson Kumode ^_^

    ResponderExcluir
  8. Me impressionou a dublagem vindo da Kéfera... Nunca imaginei que fosse ela e os demais personagens ficaram bons! Aquela dublagem do cara de Enrolados por Luciano Huck ficou uma porcaria mesmo... Pode até ser bom apresentador, mas como dublador tá é longe....

    ResponderExcluir
  9. Olha, eu não sou nenhuma Disnerd nem nada, mas aprecio e admiro os trabalhos da Disney desde criança. Eu sei que quando crescemos, passamos a encarar e vivênciar o mundo de uma maneira diferente da infância, mesmo assim eu não entendo todo esse drama q as pessoas fazem às vezes em cima de alguma coisa tão simples como uma animação. Eu não estou criticando nem nada, só acho que é um exagero todo esse drama por causa da dublagem de um filme. Certo, a voz é uma das coisas mais vitais para a caracterização de um personagem, contudo eu acho (SÓ ACHO) q esse tipo de coisa é feito voltando-se mais para o público infantil e, pelo que eu lembro de minha infância, crianças não dão muita bola para o fato de o protagonista do filme/animação q ela está assistindo é dublado por uma lenda da dublagem ou um cantor do Restart.

    Se a voz do personagem é uma das coisas mais cruciais para vcs que são mais fãs de Big Hiro 6 do q eu (e de outras produções dos Estúdios Disney) então eu respeito o pensamento de vcs. Só não acho legal esquecer que esses filmes, desenhos, animações, etc, começaram a ser criados como uma válvula de escape do estresse do dia a dia, um modo de deixar a vida mais leve. Então, vcs deviam simplesmente aprecia-los mais e deixar um pouco de lado essa coisa da crítica, de complicar tanto algo que só devia vir para alegra-los (já não basta a vida real q é tão complicada? O mundo cheio de dor e sofrimento? ). Eu vejo clássicos como Rei Leão, Bela e a Fera, A Pequena Sereia (e os mais recentes como, por exemplo Frozen, A Origem dos Guardiões - quem disse que eu deveria me restringir apenas a Disney? ;-P - ou Enrolados) como um refúgio de tudo isso, criado para encantar, divertir, não para ser levado de um modo tão... sério, rígido. Talvez eu esteja sendo um pouco indulgente e até infantil para quem ler isso, mas é só a minha opinião. Não precisam se estressar à toa também só por causa das palavras de uma completa desconhecida, O.K?

    ResponderExcluir
  10. É o melhor filme da Disney,que triste no final :( AMEI assistir!

    ResponderExcluir
  11. A pior dublagem é da Paola Oliveira em a Bela e a Fera. Bem ruim mesmo...

    ResponderExcluir
  12. Acabei de assistir e vim pesquisar sobre os dubladores e parei aqui. Não conjeço Kefera e nao reconheci a voz da Fiorella, mas o Mion e o Ronson mandaram nuito bem. Agora, se tiver sequência e não mantiver os dubladores... Aí fica ruim. Alan Brito

    ResponderExcluir

Deixei seu comentário, opinião, dúvida, revelação mística ou qualquer outra mensagem. =]

Entre em contato

Tags Disney Designed by Templateism | MyBloggerLab Copyright © 2014

Tecnologia do Blogger.